HQPlayer: Introduzione e Indice argomenti

Pagina 77 di 184
prima
... 27 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 127 177 ... ultimo
Visualizzazione dei risultati da 761 a 770 su 1835
  1. #761
    gibibyte L'avatar di krellz
    Registrato
    Oct 2012
    Località
    Roma
    Messaggi
    889

    Predefinito

    grazie!
    EuroDriver

  2. #762
    tebibyte
    Registrato
    Dec 2010
    Località
    Cagliari
    Messaggi
    2,403
    configurazione

    Predefinito

    Ricevuti poco fa i due TPLink 210 con il cavo ottico per l'isolamento della LAN. Se riesco a finire di sbattermi con questa strana bestia di Windows server e di quell'accidente di NAA linux potrei riuscire anche a provarli........curiosità scimmiesca come al solito...........

  3. #763
    nibble L'avatar di EuroDriver
    Registrato
    Feb 2015
    Località
    Monaco
    Età
    73
    Messaggi
    79

    Predefinito

    Originariamente inviato da audiodan
    Ricevuti poco fa i due TPLink 210 con il cavo ottico per l'isolamento della LAN. Se riesco a finire di sbattermi con questa strana bestia di Windows server e di quell'accidente di NAA linux potrei riuscire anche a provarli........curiosità scimmiesca come al solito...........
    Do you have a LPS for the TP 210 connected to the NAA computer ?

  4. #764
    tebibyte
    Registrato
    Dec 2010
    Località
    Cagliari
    Messaggi
    2,403
    configurazione

    Predefinito

    I'm plentiful of LPS so I wish to adapt one or two to TPLink. My problem will be the number of PSU cables and plugs........

  5. #765
    nibble
    Registrato
    Dec 2014
    Messaggi
    68

    Predefinito

    È vero che l'inglese é una lingua internazionale, ma io purtroppo non la conosco. Le rare volte che scrivo su di un forum non italiano mi arrangio con il traduttore di Google. Sarebbe cosa gradita ricambiare la cortesia. Grazie.

  6. #766
    nibble L'avatar di EuroDriver
    Registrato
    Feb 2015
    Località
    Monaco
    Età
    73
    Messaggi
    79

    Predefinito

    Originariamente inviato da Paride1
    È vero che l'inglese é una lingua internazionale, ma io purtroppo non la conosco. Le rare volte che scrivo su di un forum non italiano mi arrangio con il traduttore di Google. Sarebbe cosa gradita ricambiare la cortesia. Grazie.

    I am very honored to join this forum, and I hope my posts are interesting to members. The Google Chrome web browser has an automatic translation mode that works quite nicely. This is what I use to read this forum, have you tried this ? If you find Google Chrome automatic translation still inconvenient, then I can post both in English with the Google translated text below, but then if I edit, the changes will not be shown.

    It is a bit like when to convert PCM to DSD, offline or online. Just as HQ Player does it online, I think we can follow the same concept.

    Sono molto onorato di far parte di questo forum, e spero che i miei post sono interessanti per i membri . Il browser web Google Chrome dispone di una modalità di traduzione automatica che funziona abbastanza bene . Questo è quello che uso per leggere questo forum , avete provato questo ? Se trovate Google Chrome traduzione automatica ancora scomodo , quindi posso postare sia in inglese con il Google tradotto testo qui sotto , ma poi se modifico , non verranno visualizzati i cambiamenti .

    E 'un po' come quando per convertire PCM a DSD , offline o online . Proprio come HQ Player fa online , penso che possiamo seguire lo stesso concetto
    HQ Player 3.6.1.1 on various PC's > HQ Player NAA on WS 2012 + AO(MSM) on i7 3770 on DH61DL mobo > TOTALDAC D1 USB cable >
    Exasound E20 Mk III with 0.82 clock > Hypex NCore 400 > Inakustik LS1203 >
    B&W 805D. DSpeaker 8033 > Velodyne SPL 1200 Ultra
    GIK room treatment, diagonal speaker placement

    Sonos Connect> Toslink > miniDSP Dirac DDRC-22D > Toslink > NAD D3020 > inAkustic zip cord > KEF LS50 + SVS SB-1000
    No room treatment, tiled floor, asymmetric room, unequal speaker distances to listening position

  7. #767
    gibibyte L'avatar di andreaea
    Registrato
    Feb 2011
    Messaggi
    853
    configurazione

    Predefinito

    Originariamente inviato da EuroDriver
    I am very honored to join this forum, and I hope my posts are interesting to members.
    don't worry eurodriver all italians speak english fluently


  8. #768
    nibble
    Registrato
    Dec 2014
    Messaggi
    68

    Predefinito

    Originariamente inviato da EuroDriver
    I am very honored to join this forum, and I hope my posts are interesting to members. The Google Chrome web browser has an automatic translation mode that works quite nicely. This is what I use to read this forum, have you tried this ? If you find Google Chrome automatic translation still inconvenient, then I can post both in English with the Google translated text below, but then if I edit, the changes will not be shown.

    It is a bit like when to convert PCM to DSD, offline or online. Just as HQ Player does it online, I think we can follow the same concept.

    Non viene fatta la traduzione automaticamente probabilmente perchè il sito è in italiano, diversamente da quanto succede a te in Germania. Comunque, col testo destro del mouse è ugualmente possibile scegliere nel menù a tendina la traduzione in italiano. Mi seccava alquanto non capire cosa tu avessi scritto e cosa gli altri ti avessero risposto, ma è tutto risolto grazie al ... tasto destro.
    L'onore è nostro per avere iscritti al di fuori dei confini nazionali. Ti saluto con le pochissime, ahimè, parole d'inglese che conosco: best regards.

  9. #769
    nibble L'avatar di EuroDriver
    Registrato
    Feb 2015
    Località
    Monaco
    Età
    73
    Messaggi
    79

    Predefinito

    Originariamente inviato da andreaea
    don't worry eurodriver all italians speak english fluently

    And I thought all Italian men could sing like Pavarotti

  10. #770
    gibibyte L'avatar di andreaea
    Registrato
    Feb 2011
    Messaggi
    853
    configurazione

    Predefinito

    euro, my previous post concerns a italian (very fun) band, singing a song of Deep Purple (Smoke On The Water) in italian: they have obtained the text from google translate, and because the translation it is very very bad, the text in italian does not make any sense
    cheers

Pagina 77 di 184
prima
... 27 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 127 177 ... ultimo

Informazioni Thread

Users Browsing this Thread

Ci sono attualmente 8 utenti che stanno visualizzando questa discussione. (0 utenti e 8 ospiti)

Regole d'invio

  • Non puoi inserire discussioni
  • Non puoi inserire repliche
  • Non puoi inserire allegati
  • Non puoi modificare i tuoi messaggi
  •  
nexthardware.com - © 2002-2022